홈주소창 로그인 회원가입 내 한글주소 관리 고객만족센터 토론게시판 사이트맵 고객 지킴이
/ 마케팅자료실 / 자국어인터넷주소 / 세계인이 바라본 자국어인터넷주소
 
한글인터넷주소
네임서버 설치하기
자국어인터넷주소
  자국어인터넷주소 소개
  자국어인터넷주소 개요
  자국어인터넷주소의 의의
  자국어인터넷주소의 역사
  자국어인터넷주소는
시대의 요구
  세계화 추진 현황
  세계인이 바라본
자국어인터넷주소
  자국어도메인의 역사는
대한민국에서 출발
자국어인터넷주소
서비스 동참현황
한글e메일주소
한글인터넷주소 홍보방법
넷피아 메일진(NABI)
넷피아 UCC
자주 묻는 질문과 답변
고객 문의 게시판


Dr. Ross King,
Professor


Head of the Department of
Asian studies, UBC

미국에서 한국어 마을을 운영하는 로스킹 박사, 넷피아 방문
넷피아의 한글인터넷주소에 깊은 관심 표명

미국 미네소타에서 ‘숲속의 한국어 마을’을 운영하는 것으로 잘 알려진 로스킹 박사가 2009년 12월 10일 넷피아를 방문했습니다.

로스킹 박사는 5일부터 11일까지 일정으로 방한하였으며, 10일 오전 넷피아 본사를 방문하여 대표이사와 약 1시간 가량 대담을 나누었습니다. 그 자리에서 로스킹 박사는 넷피아가 한글과 IT기술을 접목하여 구현한 한글인터넷주소 서비스에 각별한 관심을 나타냈습니다.

넷피아 대표이사는 대담 내용에서 “로스킹 박사는 한국어 연구, 한글 교육, 한글 마을 운영 등 한글의 세계화에 큰 역할을 하고 있다. 우리가 하지 못하는 일을 외국 교수가 하고 있는 만큼 한국의 정부 및 기업에서 지속적인 관심과 후원이 필요하다”고 말했으며,

로스킹 박사는 “넷피아가 전세계 최초로 개발하여 서비스하고 있는 한글인터넷주소는 한글의 우수성과 세계 최고 수준의 IT기술력을 접목하여 새로운 비즈니스를 창출한 성공 사례이다. 언어를 연구하는 사람으로서 넷피아가 추구하는 자국어인터넷주소의 세계화가 성공적으로 이루어지길 기대한다”고 견해를 밝혔습니다.

그는 이어 “넷피아는 한글 발전을 위해 많은 공헌을 하고 있는 것으로 알고 있다. 이번 만남을 계기로 넷피아와 브리티시 컬럼비아 대학간에 지속적인 친분과 교류가 이어지기를 기대한다”고 말했습니다.

넷피아는 이번 만남을 계기로 브리티시 컬럼비아 대학과의 지속적인 교류는 물론 로스킹 박사의 한국어 연구를 후원할 예정입니다.
    

Ross King 박사 소개
   
Ross King 박사는 UBC 아시아연구학과장으로, 한중일 3국의 언어 특히, 한국어, 언어학, 그리고 한국어의 역사에 관심을 가지고 연구와 교육을 하고 있다. 지금도 직접 일선에서 한국어 교육을 담당하며 한국어와 관련된 다양한 분야의 연구를 진행하고 있다.

그는 단지 언어 자체에만 국한되지 않고, 한국어의 기원이나 조선족의 방언 그리고 한국문학의 번역에 이르기까지 다양한 분야에서 연구를 하는 한편, 효율적인 한국어 교육을 위해 책을 집필하기도 했다. 주요 저서로는 “Elementary Korean(2000)”와 “Continuing Korean(2002)”등이 있고, 주로 대학에서 교재로 사용을 하고 있다. 2002년 서울 문학, 번역 심포지엄과 2005년 한국어 교육 연구소(서울대 산하)에서 연구논문을 발표하는 등 국내에서도 꾸준한 활동을 하고 있다.
  
또한, UBC에서는 효과적인 한국어 학습을 위해 컴퓨터기반의 교육자료를 제작하는 프로젝트를 진행하고 있다. 현재는 “서구 선교사들이 한국어와 교육학에 미친 영향”과 “구 소련시기에 한국어와 한국문학” 등의 연구분야에 몰두하고 있다.
   
학력 및 주요활동
   
1983년 Yale대학, 언어학과 정치과학 학사 및 석사 취득
1991년 Harvard대학, 언어학 박사 취득
1986~1999년까지
러시아에 한국어 전파 활동 (문헌, 교육자료, 학습)
전 York대학 한국어 교수
현 UBC 한국어 교수 및 학과장

   
저서
   
1) 구소련 이주 한국인의 문화, 역사 그리고 언어(1993), (and German N. Kim), Culture, History and Language of the Soviet Koreans: Historiography and Bibliography.
2) 초급 한국어(1996), (and Jae-hoon Yeon), Elementary Korean
3) 한국 언어학의 이해(1998), Description and Explanation in Korean Linguistics.
4) 고려사람: 구소련 이주 한국인에 관한 연구(2001), (and German N. Kim), Koryo Saram: Koreans in the Former USSR. Special issue of Korean and Korean American Studies Bulletin.
5) 중급 한국어(2002), (and Jae-Hoon Yeon with Insun Lee), Continuing Korean
*그의 저서는 주로 대학에서 강의 교재로 사용되고 있고, 이외에도 공동 편찬 및 번역 활동을 활발하게 하고 있다.

연구논문
   
1) “문학을 통한 한국어 교육: 한국 근대 단편소설이 언어교육에 미친 영향”(2005), 서울대 국어교육연구 14, 서울대 산하 국어 교육 연구소.
Ross King (2005) "Teaching Korean Language through Literature: Reflections on a Decade of Experience with Modern Korean Short Fiction" Gugeo gyoyuk yeon'gu 14. Seoul, Korea: Korean Language Education Research Institute, Seoul National University.
2) “한국문학의 영작 교육에 관한 연구”(2003), 한국문학 번역 교육 협회 연구, 2002 서울 문학과 번역 심포지엄.
Ross King (2003) "Can Korean-to-English literary translation be taught? Some recommendations for Korean funding agencies." Korean Literature Translation Institute (eds.), 2002 Seoul Symposium on Literature and Translation, pp. 211-225.

   
 
한국어EnglishJapanese 제휴제안 인재채용 서비스 약관 및 정책 개인정보처리방침 책임한계 및 법적 고지 이메일무단수집 거부
대표전화 : 02-3665-0123   고객상담 : 02-2165-3000   FAX : 02-2671-5613   e메일 : 고객상담@넷피아콥
개인정보 악용 신고 : reportabuse@ibi.net Copyright (C) 1995 - 2019 Netpia, Inc. All rights reserved.